Die Schatten werden laenger - Soundtrack

😻

进击的德语菌:

最近这个音乐剧中毒了。。不排斥的可以一听尝试下新风格,绝对震撼~!

个人感觉德语音乐剧吐字发音都蛮清楚的,听力不难。花了一块钱在豆丁买了完整的中德文剧本pdf版本:戳这里 密码: cxzg

防吞:http://pan.baidu.com/s/1jGkR95O

放上来的这首歌的歌词及中翻(来源:上面的pdf)

###################################################

Tod:
Zeit, dass wir uns endlich sprechen.
Zeit, das Schweigen zu durchbrechen.
Du kennst mich. Ja, du kennst mich.
Weisst du noch? Du warst ein Knabe,
als ich dir versprochen habe,
dass ich dir immer nah bleib’.

我们终于打破沉默,
我们终于彼此说话。
你认得我,是的,你认得我。
还记得吧?那时你还是个孩子,
那时我曾向你许诺,
我会一直留在你身侧。

Rudolf:
O, ich hab’ dich nie vergessen.
Meinen Freund, nachdem ich rufe,
wenn mich meine Ängste fressen.

哦,我没有忘记过你。
每当恐惧将我吞噬,
我就会想到你,我的朋友。
Tod:
Ich komm’, weil du mich brauchst!

我来了,因为你需要我!

Tod & Rudolf:
Die Schatten werden länger
und doch bleiben alle blind und stumm.
Zum Klang der Rattenfänger
tanzt man wild um’s gold’ne Kalb herum.
Die Schatten werden länger.
Es ist fünf vor zwölf, die Zeit ist beinah um!

黑暗就要来临,
而麻木的世人视若无睹。
伴随着捕鼠人的牧笛,
围绕着金牛犊他们疯狂起舞。
黑暗就要来临,
如今大限将至,时日无多!

Rudolf:
Zeit, den Riss der Welt zu sehen.
Könnt ich nur das Steuer drehen!
Doch ich muss daneben stehen.
Man bindet mir die Hände.

看,这世界即将裂变,
我多想能将局势扭转!
奈何双手束在身后,
我只能望之兴叹。

Tod:
Nichts ist schlimmer als zu wissen,
wie das Unheil sich entwickelt,
und in Ohnmacht zuseh’n müssen.

最痛苦的莫过于清醒,
知晓大难即将临头,
却眼睁睁看它临近。

Rudolf:
Es macht mich völlig krank!

这真让我无法忍受!

(Hinter der Kutsche erkennt man schemenhaft den Chor der
Toten)

(马车背后亡灵们若隐若现,它们也一起加入合唱。)

Tod, Rudolf & Tote:
Die Schatten werden länger
und die Lieder werden kalt und schrill.
Der Teufelskreis wird enger,
doch man glaubt nur, was man glauben will.
Die Schatten werden länger.
Es ist fünf vor zwölf, warum hält jeder still?

黑暗就要来临,
歌声冰冷撕裂天边。
毁灭的车轮越转越快,
无知的世人置若罔闻。
黑暗就要来临……
如今大限将至,为何人们无动于衷?
Tod:
Was hält dich zurück? Dies ist der Augenblick!
Greif nach der Macht! Tu es aus Notwehr!

你在犹豫什么?时机已到!
快夺取权力!你是出于自卫!
Rudolf:
Notwehr?

自卫?

Tod, Rudolf & Tote:
Die Schatten werden länger.
Was gescheh’n muss, das muss jetzt gescheh’n.
Der Teufelskreis wird enger,
man muss dem Unheil widersteh’n!
Die Schatten werden länger.
Kaiser Rudolf wird der Zeit entgegengeh’n!

黑暗就要来临,
预言所说的一切终要成真。
毁灭的车轮越转越快,
我们必须与时间作战。
黑暗就要来临
鲁道夫皇帝会阻止这灾难!
###################################################
整张专辑都超级好听啊。。。(好吧,我原先是听戏的人,所以音乐剧也比较好接受。。。)

整张专辑 伊丽莎白 舞台剧原声 德国艾森版

虾米链接戳下面:

Elisabeth: Die Highlights der deutschen Uraufführung 2001, Colosseum Theater Essen专辑_Elisabeth: Die Highlights der deutschen Uraufführung 2001, Colosseum Theate...

防吞链接:http://www.xiami.com/album/355478?spm=a1z1s.6626009.229054169.6.2UXi5F&trace_index_friendsfeed

了解背景戳中文剧本:

德语音乐剧《伊丽莎白》原始版剧情介绍及部分歌词_音乐剧吧_百度贴吧

防吞:http://tieba.baidu.com/p/3428204174


评论
热度(39)

© IMCKY | Powered by LOFTER